sasha_odessit: (Default)
[personal profile] sasha_odessit
Если бы дело происходило в Америке то я бы даже не задумываясь сделал выводы о политической коректности. Однако дело происходит в Японии и я не очень уверен почему владельцы цветочного магазина так написали. Также я еще не проверил 22 Ноября.


Дополнение:
Сверху на английском написано: Happy Partner's Day ♥♥
Снизу на японском написано: いい夫婦の日 (Хорошего дня супругов)
Мне кажется что когда на английском пишут "партнеры" вместо "супруги" то обычно это делают ради того чтобы отвергнуть традиционный взгляд на женитьбу как патриархальную церемонию между двумя неравными, разнополыми супругами. А вот чего именно так перевели в Японии?
На самом деле это совсем не моя тема, возможно просто тараканы в голове.

Date: 2010-11-10 06:21 pm (UTC)
From: [identity profile] nezaminna.livejournal.com
а что там написано? фото не кликабельное и видно только хеппи чего-то дэй

Date: 2010-11-10 08:25 pm (UTC)
From: [identity profile] dobriifin.livejournal.com
в начале месяц, а потом число - так только в Америке пишут

Re: я тупая

Date: 2010-11-10 08:33 pm (UTC)
From: [identity profile] dobriifin.livejournal.com
ну вот Саша и удивляется почему вдруг так написали в Японии

Re: я тупая

Date: 2010-11-11 02:45 am (UTC)
From: [identity profile] dzimitori.livejournal.com
Потому что тут игра слов. Наверное, путано объясню, но все же.

11 - это в японском сленге запись слова II (ии), что значит "хорошо". Так записывают, потому что визуально 11 похожи на буквы II, которые являются звучанием этого слова.

22 - это сленговая запись, (опять же по звучанию FuuFu) слова "супруги".

Ниже эти цифры продублированы японским текстом, для тех, кто не понял игры слов - いい夫婦 (ii fuufu)

Из-за такого забавного прочтения даты ("хорошие супруги), этот день негласно считается также и днем семейных пар, когда мужья дарят женам цветы и признаются в любви.

Собственно, на это и ссылается продавец цветов, предлагая покупать цветы. Такая запись этого дня, выглядящая как игра слов, распространена повсеместно по Японии.

Про то, причем тут политкорректность, я реально затупил. Понятия не имею, при чем тут это.

Re: я тупая

Date: 2010-11-11 05:41 am (UTC)
From: [identity profile] dobriifin.livejournal.com
wow... прикинь насколько далеко мы были от истины, которая нам до сих пор, кстати сказать, так и неизвестна ;)

Re: я тупая

Date: 2010-11-11 06:21 am (UTC)
From: [identity profile] sasha-odessit.livejournal.com
Объяснения/обсуждения мне нравятся гораздо больше чем то что написал я. Просто вместо того чтобы написать "супруги" было написано "партнеры".
Дмитрий, кстати большое спасибо за разъяснения . Я как раз об этом немного писал.
http://sasha-odessit.livejournal.com/15228.html

Re: я тупая

Date: 2010-12-07 11:20 pm (UTC)
From: [identity profile] yumegoroshi.livejournal.com
неожиданную политкорректность автор, думаю, предположил в употреблении слова partners вместо couple или там spouses.

Re: я тупая

Date: 2010-12-08 08:14 am (UTC)
From: [identity profile] sasha-odessit.livejournal.com
Так и есть.

Re: я тупая

Date: 2010-11-10 08:34 pm (UTC)
From: [identity profile] dobriifin.livejournal.com
а может я чего-то не догоняю... причём тут пол. корректность ??

Re: я тупая

Date: 2010-11-10 08:37 pm (UTC)
From: [identity profile] nezaminna.livejournal.com
так и я о том же!!!!! при чем тут политкорректность. Я думала, что там чего то написано, что я не могу разглядеть :)))

Date: 2010-11-10 09:17 pm (UTC)
From: [identity profile] vg36.livejournal.com
Там написано "Happy Partner's Day" и два сердечка.

о! спасибо

Date: 2010-11-10 09:19 pm (UTC)
From: [identity profile] nezaminna.livejournal.com
если б кто еще объяснил, при чем тут политкорректность..

Date: 2010-11-10 09:15 pm (UTC)
From: [identity profile] vg36.livejournal.com
Саша, а где ты в Америке такое видел?

Date: 2010-11-11 06:09 am (UTC)
From: [identity profile] vg36.livejournal.com
А вот, кажется, и ответ. В Китае есть современный праздник, который справляют 11 ноября или 11/11 и он называется 光棍节 (http://en.wikipedia.org/wiki/Singles_Day). Почему тогда не назначить на 11/22 - Partners Day?

Date: 2015-05-21 02:46 am (UTC)
From: [identity profile] japan-walks.livejournal.com
Да просто не парятся по поводу английского и все. Написали и написали:)

Profile

sasha_odessit: (Default)
sasha_odessit

March 2014

S M T W T F S
      1
2345678
910 1112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 11th, 2026 09:17 am
Powered by Dreamwidth Studios